本報連續揭露“美國大杏仁并非杏仁”的系列報道,昨天終于收到實質性成效。當天,AlmondBoardofCalifornia(以下簡稱ABC)在京舉行記者見面會,宣布在中國市場的“美國大杏仁”(Almonds)將更名為“巴旦木”,該組織今后在市場營銷、宣傳等資料上將使用這一名稱。忽悠了中國消費者數十載的“美國大杏仁”這一假冒名稱終于可以退出歷史舞臺了。
>>最新進展
ABC同意更名
ABC昨天在見面會上發布聲明稱:根據中國食品工業協會堅果炒貨專業委員會(簡稱堅果協會)公布的行業新標準,ABC今后將采用新標準中的“巴旦木”作為“Almonds”的中文名稱。
不過,ABC在聲明中聲稱:堅果協會指出在新、舊名稱包裝更換期間,市場銷售的產品會同時出現“扁桃仁”“巴旦木”“美國大杏仁”名稱,因此消費者和銷售商可以繼續正常地享用和銷售。
值得注意的是,在聲明中,ABC使用的官方名稱只有英文名稱,此前的中文名稱“美國加州杏仁商會”未再出現。
對于ABC稱目前消費者和銷售商可繼續正常享用和銷售“美國大杏仁”產品的說法,堅果協會方面昨天在接受記者采訪時表示,這是ABC的觀點,不能代表行業協會的觀點。此外,扁桃仁的標準是行業協會組織起草的,但協會目前并沒有對外公布行業新標準,新標準應由商務部對外發布。
此外,記者昨天欲就ABC進入中國16年未注冊登記等問題采訪ABC中國負責人盛茵,但其電話一直無人接聽,短信也不回復。此后,一公關公司人士代表ABC回復記者,要求記者發一份采訪提綱,但記者發送采訪提綱后未收到回應。
>>律師看法
繼續誤導消費者
已就“美國大杏仁”發起公益訴訟的北京市京都(深圳)律師事務所甘清洪律師認為,ABC關于市場上會同時存在“扁桃仁”“巴旦木”“美國大杏仁”名稱的說法,視中國法規于不顧,會繼續誤導中國消費者。
我國《預包裝食品標簽通則GB7718-2011》規定:食品標簽的醒目位置應清晰地標示反映食品真實屬性的專用名稱。農業部發布實施的《農業植物品種命名規定》也明確規定,一個農業植物品種只能使用一個名稱。甘清洪表示,ABC的說法直接違反了這些規定,“ABC一直知道Almonds并非杏仁,卻把責任推卸為翻譯錯誤,還將其中文名稱命名為‘美國加州杏仁商會’,為了經濟利益堅持虛假宣傳。ABC希望爭取到必要的過渡期,但其通過違法行為獲取的巨額利潤怎么算?”(記者胡笑紅)